نجح مترجم عراقي، خاطر بحياته لمساعدة أفراد في الحرس الوطني الأمريكي أثناء حرب العراق، في الوصول أخيرا للولايات المتحدة، بعد سنوات من الانتظار.
ظهر المترجم، الملقب في صفوف الجيش الأمريكي بـ”النمر المرقط” أو “جاغوار”، في العديد من التقارير التلفزيونية لوسائل إعلام أمريكية منذ عام 2016 وقال حينها إن ارتباطه بالجيش الأمريكي عرض حياته للخطر في العراق.
لكن المترجم السابق قال إنه وعائلته مصممون على الوصول إلى الولايات المتحدة، وبالفعل يبدأون حاليا حياة جديدة في ولاية أريزونا.
وقال “جاغوار” في حديث تلفزي “اتقن بعض الشيء اللغة الإنقليزية، لكن أفراد عائلتي ليسوا كذلك، لكنهم يقومون بعمل جيد للغاية للاندماج في المجتمع”.
ويضيف أن “الناس هنا مسالمون ولطفاء للغاية ونحن متحمسون وسعداء للغاية لبدء حياة جديدة”.
جون تيلور، أحد قدامى المحاربين في الجيش الأمريكي، كان قد خدم في العراق خلال السنوات الأولى من الحرب وظل على اتصال مع جاغوار وعرض عليه المساعدة.
يقول تيلور “أعتقد أنه يجب علينا دعم حلفائنا في زمن الحرب، هذا هو التزامنا”.
بالنسبة لخططه المستقبلية القريبة، يقول “جاغوار” إنه سيدخل أطفاله إلى المدرسة وسيبدأ في البحث عن وظيفة أو ربما البدء بمشروع خاص.
ويشير أيضا إلى أنه عندما يستقر، سيعمل على مساعدة الآخرين في العراق الذين ما زالوا ينتظرون فرصتهم للانتقال إلى الولايات المتحدة.
وتشير أرقام وزارة الخارجية الأمريكية إلى أن ما يربو على سبعة آلاف عراقي عمل كثير منهم كمترجمين للجيش الأمريكي أعيد توطينهم في الولايات المتحدة بموجب برنامج تأشيرات الهجرة الخاصة منذ عام 2008.