غوغل يعتذر عن ترجمة تعزية من إيران للبنان على أنّها “مبروك”
انتقد وزير الخارجية الإيراني جواد ظريف، يوم الخميس 6 أوت، […]
انتقد وزير الخارجية الإيراني جواد ظريف، يوم الخميس 6 أوت، موقع غوغل بسبب خطأ في ترجمة التعازي من اللغة الفارسية للبنانين إلى “مبروك”، بينما اعتذرت شركة غوغل عن الخطأ التقني مؤكدة أنه تم تصحيحه.
وقال ظريف، في تغريدة عبر حسابه على تويتر، إنه “عندما يريد الناطقون بالفارسية تقديم التعازي للبنانيين بالعربية أو الإنجليزية، يترجمها موقع غوغل إلى “مبروك”. لكن هذه الهفوة التقنية لا تقع عندما يريد أحدهم تقديم التعازي لإسرائيل أو أمريكا. لماذا يا غوغل؟”
من جانبه، قال متحدث باسم شركة غوغل، في تصريح لـCNN: “نعتذر عن أي إساءة حدثت نتيجة خطأ في الترجمة. نحن نعي المشكلة وقد تم تصحيحها على الفور”. وأضاف أن “ترجمة Google تستند إلى تقنية تعمل على تعلّم أنماط الترجمة من ملايين الأمثلة على الواب، ولكن بعض هذه الأنماط قد يؤدي إلى ترجمة خاطئة”.